Voici une version anglaise des conditions générales, conçue pour être utilisée dans Simhuis et la connectivité M2M, le tout dans un seul document. Il est toutefois recommandé de la faire relire par un juriste avant publication, notamment pour les spécificités locales des télécommunications et du B2B.

Conditions générales de vente – Simhuis BV (exerçant ses activités sous le nom commercial de M2M Connectivity)

Article 1 – Identité de la société (ci-après : le « Fournisseur ») Société : Simhuis BV (exerçant son activité sous le nom commercial M2M Connectivity) Adresse : Doetinchemseweg 59, 7007 CB Doetinchem, Pays-Bas Site web : www.simhuis.nl Téléphone : 31 (0)575 474 731 Simhuis BV (exerçant son activité sous le nom commercial M2M Connectivity) est une filiale de Van Kempen BV.

Les présentes conditions générales s'appliquent à tous les produits et services proposés par Simhuis BV, y compris ceux proposés sous les noms commerciaux M2Mdata et M2M Connectivity.

Article 2 – DéfinitionsConditions Supplémentaires : conditions applicables à la livraison de produits et/ou services spécifiques et qui s’ajoutent aux présentes Conditions Générales.Conditions Générales : les présentes Conditions Générales applicables aux services fournis par Simhuis BV (nom commercial : M2M Connectivity).Description du Service : annexe au Contrat décrivant le Service.Services : services de communication électronique, de transmission de données, de TIC ou autres services connexes fournis par ou pour le compte du Fournisseur aux Clients.Fournisseur : Simhuis BV (nom commercial : M2M Connectivity).Client : la partie agissant dans le cadre de son activité professionnelle avec laquelle le Fournisseur a conclu un Contrat de fourniture de biens et/ou de services auquel s’appliquent les présentes Conditions Générales. Contrat : les dispositions consignées sous une forme, un document ou tout autre moyen, en vertu desquelles le Fournisseur fournit au Client les biens et/ou services qui y sont spécifiés. Partie(s) : le Client ou le Fournisseur, individuellement (« Partie ») ou conjointement (« Parties »). Installations : tous les câbles, périphériques, équipements de mesure ou autres, modems, Les cartes à puce et toute documentation utilisateur et logiciel associés qui sont et restent la propriété du Fournisseur, ainsi que toutes les installations fournies, louées ou prêtées par le Fournisseur, ou placées par le Fournisseur sur le site du Client en vertu d'un Accord. Service de communications électroniques publiques : un service accessible au public qui consiste entièrement ou partiellement en la transmission de signaux sur un réseau de communications électroniques, dans la mesure où ce service ne consiste pas en la transmission de contenu de diffusion.

Article 3 – Dispositions générales

  1. Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes les offres et à tous les accords en vertu desquels le fournisseur fournit des biens et/ou des services de toute nature au client.
  2. En cas de conflit entre les dispositions du Contrat, la Description du Service, les Conditions Supplémentaires et les présentes Conditions Générales, l'ordre de priorité suivant s'applique :
  3. Accord
  4. Description du service
  5. Conditions supplémentaires
  6. Conditions générales
  7. Toutes les conditions générales d'achat ou autres conditions générales du Client et/ou de tiers sont expressément rejetées.
  8. Les accords, ainsi que leurs modifications, sont conclus : a) à la date à laquelle un devis ou tout autre document du Fournisseur a été signé par les deux Parties ; ou b) à la date de réception par le Client de la confirmation écrite du Fournisseur que la commande du Client a été acceptée ; ou c) lorsque le Client permet effectivement au Fournisseur d'exécuter des travaux ou de fournir des services.

Article 4 – Prix et paiement

  1. Tous les prix et tarifs sont indiqués en euros et s'entendent hors taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et autres taxes ou prélèvements imposés par les autorités. Les frais de déplacement, d'hébergement et de temps de trajet, les heures supplémentaires et les coûts liés à des travaux spécifiques ne sont pas inclus dans les prix et tarifs et peuvent faire l'objet d'une facturation séparée par le fournisseur.
  2. Le fournisseur est en droit, à compter du 1er juin de chaque année, d'augmenter ses prix et tarifs conformément à l'indice des prix à la consommation CBS (Pays-Bas) pour la période précédente (du 1er janvier au 31 décembre). Si l'indice est négatif, les prix et tarifs alors en vigueur ne seront pas ajustés à la baisse.
  3. Outre l'indexation annuelle, le Fournisseur peut augmenter les prix et tarifs convenus une fois par an, après en avoir informé le Client au moins quatre semaines à l'avance. Dans ce cas, le Client ne peut résilier le Contrat sans frais que si : a) l'augmentation de prix concerne un Service de Communications Électroniques Public ; ou b) l'augmentation de prix ne concerne pas un Service de Communications Électroniques Public et excède 5 %.
  4. Les prix des biens et services sont payables au fournisseur conformément au tarif en vigueur, que ces biens et/ou services soient fournis ou non par des tiers. Tous les prix sont indiqués en euros et hors TVA et autres taxes et prélèvements.
  5. Le fournisseur détermine l'utilisation des données sur la base du système international standard SI et des recommandations de la CEI : 1 gigaoctet (GB) = 1 000 mégaoctets (MB) = 1 000 000 000 octets.
  6. Le fournisseur est en droit de révoquer les remises avec effet immédiat si l'utilisation réelle n'est pas conforme au contrat ou s'écarte sensiblement de l'utilisation normale prévue ou contractuellement convenue.
  7. Toute contestation de facture doit être formulée par écrit dans un délai de trente (30) jours à compter de la date de facturation. Passé ce délai, la facture est réputée acceptée.
  8. Le paiement doit être effectué dans les trente (30) jours suivant la date de facturation, sauf accord contraire écrit. En cas de prélèvement automatique, le fournisseur en informera le client au préalable.
  9. Si le paiement n'est pas effectué à temps, le Client est en défaut de paiement sans autre mise en demeure et doit des intérêts commerciaux légaux majorés de deux points de pourcentage, ainsi que tous les frais de recouvrement extrajudiciaires et judiciaires.
  10. Le fournisseur peut émettre des factures intermédiaires et/ou exiger un paiement immédiat en cas de livraisons partielles ou en cas d'utilisation anormale ou exceptionnellement élevée.
  11. Les frais fixes prépayés ne sont pas remboursables. Le fournisseur ne verse aucun intérêt sur les paiements anticipés ni les acomptes.
  12. Si le Client est en défaut de paiement de deux ou plusieurs versements pour des Marchandises payées en plusieurs versements et ne paie pas après notification de défaut, tous les versements restants deviennent immédiatement exigibles.

Article 5 – Confidentialité

  1. Les parties s'engagent à garder confidentielles toutes les informations et données reçues de l'autre partie qui sont marquées comme confidentielles ou dont le caractère confidentiel découle de leur nature, à moins que leur divulgation ne soit requise par la loi ou une autorité réglementaire.
  2. L’obligation de confidentialité se poursuit pendant un (1) an après la résiliation de l’Accord.

Article 6 – Propriété, risques et obligation de diligence

  1. Le risque de perte, de vol ou d'endommagement des marchandises est transféré au client au moment de la livraison. La propriété des marchandises reste acquise au fournisseur jusqu'au paiement intégral des sommes dues par le client.
  2. Tant que la propriété n'a pas été transférée, le Client ne peut ni vendre, ni nantir, ni grever, ni louer, ni aliéner de quelque manière que ce soit les Marchandises.
  3. Le risque lié aux installations est transféré au Client dès leur installation ou leur mise à disposition sur son site. Le Client doit s'assurer que les installations sont placées dans un environnement approprié (sec et exempt de vibrations).
  4. Le Client s'engage à ne pas retirer ni endommager les numéros de type et de série, les logos ou autres marques d'identification figurant sur les Installations. Il lui est interdit d'apporter des modifications aux Installations, y compris aux logiciels, ou de les faire installer ou déplacer par des tiers sans l'accord écrit préalable du Fournisseur.
  5. Le Client doit informer immédiatement le Fournisseur en cas de saisie (imminente) ou de toute autre action susceptible d'affecter les droits de propriété du Fournisseur.
  6. Le fournisseur est en droit de reprendre possession des marchandises tant qu'il en demeure propriétaire, aux frais du client. Le client autorise par la présente le fournisseur à accéder aux locaux où se trouvent les marchandises à cette fin.

Article 6.1 – Suspension des services en cas de non-paiement

  1. Le fournisseur (Simhuis BV, exerçant son activité sous les noms commerciaux M2Mdata et M2M Connectivity) est en droit de suspendre la fourniture des services, en totalité ou en partie, si le client ne respecte pas ses obligations de paiement. Cette suspension peut intervenir sans mise en demeure préalable et prend effet immédiatement.
  2. En cas de non-paiement, le fournisseur peut suspendre la ou les cartes SIM concernées, interrompant ainsi toutes les connexions de données et les services de télécommunications. Les cartes SIM restent suspendues jusqu'au paiement intégral des sommes dues, intérêts et frais compris.
  3. Pendant la période de suspension, le Client reste redevable de tous les frais et suppléments fixes périodiques. Des frais de réactivation peuvent être facturés conformément au tarif en vigueur.
  4. Après paiement intégral, le Fournisseur reprendra les Services dans un délai de deux (2) heures ouvrables, dans la mesure du possible.
  5. Tous les frais de recouvrement extrajudiciaires et judiciaires sont à la charge du client.
  6. Le fournisseur décline toute responsabilité pour les dommages résultant de la suspension des services pour non-paiement. Il incombe au client d'informer ses propres clients finaux de toute interruption de service éventuelle.

Article 7 – Garanties et sûretés

  1. Le fournisseur livre les biens et services conformément aux spécifications techniques et/ou fonctionnelles convenues dans le contrat. Le fournisseur ne garantit pas la continuité de la fourniture des services.
  2. La période de garantie des marchandises est d'un (1) an à compter de la date de livraison, sauf indication contraire dans la garantie du fabricant.
  3. La garantie couvre la réparation ou le remplacement gratuit (pièces) en cas de défauts de matériaux et/ou de fabrication. Les consommables sont exclus.
  4. Les interventions sous garantie sont effectuées uniquement aux Pays-Bas.
  5. La garantie est caduque si (entre autres) : – les réparations, modifications ou extensions sont effectuées par des parties autres que le fournisseur sans consentement écrit préalable ; – les marchandises sont utilisées de manière négligente ou inappropriée ; – les numéros de type, les marquages CE, les numéros de série ou les étiquettes de garantie sont endommagés ou retirés ; – les défauts résultent d’une installation incorrecte, de conditions environnementales ou de causes externes.
  6. Si les marchandises sont fournies sous garantie du fabricant, seules les conditions et la durée de cette garantie s'appliquent.
  7. Les travaux sous garantie ne prolongent ni ne renouvellent la période de garantie d'origine, sauf que les pièces réparées ou remplacées bénéficient d'une garantie de trois mois.

Article 8 – Droits de propriété intellectuelle

  1. Sous réserve des limitations et conditions prévues dans le Contrat, le Fournisseur accorde au Client un droit non exclusif et non transférable d'utiliser les logiciels, le matériel et les autres éléments et installations fournis en vertu du Contrat à des fins internes uniquement, et seulement dans la mesure nécessaire à l'utilisation des Services.
  2. Tous les droits de propriété intellectuelle et industrielle relatifs aux logiciels, équipements, autres éléments et installations (y compris la documentation) mis à la disposition du Client par le Fournisseur appartiennent à ce dernier, à ses concédants de licence et/ou aux tiers concernés. Le Client n'acquiert que les droits expressément accordés dans le Contrat.
  3. Le Fournisseur fera des efforts raisonnables pour s'assurer que l'utilisation par le Client des logiciels, équipements et autres éléments et installations fournis dans le cadre des Services ne porte pas atteinte aux droits de propriété intellectuelle de tiers.
  4. Le Fournisseur indemnisera le Client contre les réclamations de tiers alléguant une violation de droits de propriété intellectuelle ou industrielle en raison de l'utilisation de logiciels, d'équipements ou d'autres éléments et installations fournis par le Fournisseur, à condition que le Client : – notifie rapidement au Fournisseur de telles réclamations ; – ne reconnaisse aucune de ces réclamations ; et – coopère avec le Fournisseur dans la défense contre de telles réclamations.
  5. Si un tribunal détermine de manière irrévocable que le Client enfreint les droits de propriété intellectuelle d’un tiers en raison d’un acte ou d’une omission du Fournisseur, ce dernier pourra, à sa discrétion : a) prendre des mesures pour mettre fin à l’infraction, telles que le remplacement du Service contrefaisant par un service fonctionnellement équivalent ou la modification du Service afin qu’il ne porte plus atteinte aux droits, tout en maintenant l’équivalence fonctionnelle ; ou b) résilier les Services et rembourser au Client les sommes déjà versées pour les Services non encore fournis.
  6. Interdiction de copier et de reproduire le matériel. Le Client s'interdit expressément, sans l'accord écrit préalable de Simhuis BV (exerçant son activité sous les noms commerciaux M2Mdata et M2M Connectivity ou SatData), de copier, reproduire, procéder à l'ingénierie inverse, désassembler, modifier ou distribuer tout matériel ou composant fourni, sous quelque forme que ce soit (originale ou modifiée), ou de le mettre à la disposition de tiers. Toute infraction constitue un manquement substantiel au Contrat et autorise le Fournisseur à résilier ce dernier avec effet immédiat, sans préjudice de son droit à obtenir réparation intégrale du préjudice subi.

Article 9 – Conditions de livraison et défaut

  1. Tous les délais de livraison indiqués par le Fournisseur sont donnés à titre indicatif et ne constituent en aucun cas des échéances strictes. Le dépassement de ces délais ne constitue pas en soi une mise en demeure du Fournisseur.
  2. Le manquement du Fournisseur ne survient qu'après que le Client a notifié au Fournisseur par écrit son manquement, lui accordant un délai raisonnable pour l'exécution, et que le Fournisseur n'a pas respecté ce délai.

Article 10 – Durée et résiliation du contrat

  1. Un contrat conclu pour une durée déterminée sera, après la période initiale, converti en un contrat à durée indéterminée, à moins que le Client ne résilie le contrat par écrit en respectant un préavis d'un (1) mois avant la fin de la période initiale, ou que le Fournisseur ne résilie le contrat avec un préavis de trois (3) mois avant la fin de la période initiale, à moins que la loi impérative n'en dispose autrement.
  2. Un contrat à durée indéterminée peut être résilié par le Client sans motif, moyennant un préavis écrit d'un (1) mois, sauf si un préavis plus long (jusqu'à trois (3) mois) a été expressément convenu à la demande du Client. Le Fournisseur peut résilier un contrat à durée indéterminée pour des motifs commerciaux légitimes, moyennant un préavis de trois (3) mois, sauf si une durée minimale est applicable.
  3. Si le Client met fin à un Service avant l'expiration de la durée (minimale) du contrat, le Fournisseur a droit aux frais restants qui auraient été dus si le Contrat n'avait pas été résilié prématurément.
  4. Le Fournisseur peut également mettre fin à la fourniture d'un Service, moyennant un préavis d'au moins trois (3) mois, si des raisons techniques ou économiques (commerciales) l'exigent. Dans la mesure du possible, le Fournisseur proposera un service de remplacement. Si le Client n'accepte pas le service de remplacement ou si aucun n'est disponible, le Contrat prend fin à la date à laquelle le Fournisseur cesse la fourniture du Service.

Article 11 – Résiliation du Contrat Outre les motifs légaux de résiliation, le Fournisseur est en droit de résilier le Contrat en tout ou en partie, sans intervention judiciaire et sans mise en demeure, avec effet immédiat, si le Client : a) a demandé ou obtenu une suspension de paiement ; b) a été déclaré en faillite ou si une requête en faillite a été déposée.

Article 12 – Responsabilité du fournisseur ; indemnisation

  1. La responsabilité totale du Fournisseur, quel que soit le fondement juridique invoqué, est limitée à l'indemnisation des dommages suivants et aux montants maximums suivants : – décès ou dommages corporels : jusqu'à 2 500 000 EUR par événement (une série d'événements liés est considérée comme un seul événement) ; – dommages matériels : frais raisonnables de réparation ou de remplacement jusqu'à 25 000 EUR par événement ; – dommages subis par le Client du fait de l'indisponibilité d'un Service due à une défaillance ou une erreur administrative imputable au Fournisseur : jusqu'à 100 EUR par utilisateur final concerné, avec un maximum de 250 EUR par événement ; – frais raisonnables engagés pour prévenir ou limiter les dommages : jusqu'à 25 000 EUR par événement. Pour les dommages mentionnés ci-dessus, un plafond global de 25 000 EUR s'applique pour toute la durée du Contrat.
  2. Ces limitations ne s'appliquent pas en cas de dommages causés intentionnellement ou par négligence grave de la part de la direction du fournisseur.
  3. La responsabilité du Fournisseur pour tout dommage non mentionné dans le présent article, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de profit, les économies manquées, la perte de données, l'interruption d'activité, les pénalités ou indemnités dues à des tiers et la perte de clientèle, est exclue.
  4. Pour avoir droit à une quelconque indemnisation, le Client doit notifier par écrit au Fournisseur le dommage dans un délai de trois (3) mois après en avoir pris connaissance.
  5. Les limitations de responsabilité s'appliquent également aux indemnités. Les pénalités contractuelles et les sommes versées ou à verser au titre d'indemnités seront déduites des dommages-intérêts dus pour le même événement.
  6. Le Client indemnisera le Fournisseur et ses employés contre toutes les réclamations de tiers, notamment les réclamations en matière de responsabilité du fait des produits, découlant d'un défaut d'un produit ou d'un système fourni par le Client à un tiers, y compris les équipements, logiciels, sites web, bases de données ou autres matériels fournis par le Fournisseur, sauf si le Client prouve que le dommage a été causé uniquement par ces matériels.

Article 13 – Force majeure

  1. Aucune des Parties n'est tenue de remplir ses obligations si elle en est empêchée par un cas de force majeure. La force majeure inclut, sans toutefois s'y limiter : les grèves, l'occupation des locaux de l'entreprise, les blocus, les embargos, les mesures gouvernementales, la guerre, les révolutions, les pannes de courant, les défaillances des lignes de communication électronique, la rupture de câbles, les incendies, les explosions, les dégâts des eaux, la foudre, les catastrophes naturelles, les inondations, les tremblements de terre, l'absence ou la maladie du personnel et la défaillance des fournisseurs du Fournisseur.
  2. Si le cas de force majeure se prolonge pendant plus de quatre-vingt-dix (90) jours, chaque Partie est en droit de résilier le Contrat par lettre recommandée avec accusé de réception, à moins qu'il ne soit raisonnablement prévisible que le cas de force majeure sera résolu dans un délai raisonnable. Les travaux déjà exécutés seront réglés au prorata, sans qu'aucune des Parties ne soit tenue à une indemnisation supplémentaire.

Article 13a – Exclusion de responsabilité pour les pannes et le matérielSimhuis BV (exerçant ses activités sous les noms M2Mdata et M2M Connectivity) s'efforce d'assurer une disponibilité et des performances optimales des cartes SIM, du matériel et des services associés, mais ne peut garantir qu'ils fonctionneront en permanence sans interruptions, pannes ou limitations de capacité. Le Fournisseur décline toute responsabilité pour tout dommage direct ou indirect, y compris les dommages consécutifs et les pertes (notamment la perte de revenus ou de bénéfices, l'interruption d'activité, la perte de données ou les coûts d'interventions sur site), résultant notamment : a) du dysfonctionnement des cartes SIM ou de toute interruption de service ; b) du non-respect des exigences de bande passante, de vitesse ou de capacité du Client ; c) des pannes nécessitant des interventions sur site, telles que la réinitialisation manuelle des routeurs, modems ou autres équipements ; d) des problèmes matériels, que le matériel soit fourni par le Fournisseur ou par des tiers ; e) des problèmes de configuration ou de compatibilité entre les cartes SIM et l'équipement du Client ; f) des interruptions dues à la maintenance du réseau par les opérateurs ou d'autres intervenants externes. Le Client reconnaît que des interventions sur site peuvent être nécessaires et qu'elles sont effectuées à ses risques et périls. Le Fournisseur n'est pas tenu d'assurer une assistance technique sur site. Seuls les dommages résultant directement d'une faute intentionnelle ou d'une négligence grave du Fournisseur sont exclus de cette limitation, et ce, dans les limites des plafonds de responsabilité prévus par les présentes Conditions Générales.

Article 13b – Interventions locales. Le Client reconnaît qu’en cas d’interruption de service, des interventions locales, telles que la réinitialisation des équipements sur site, peuvent être nécessaires pour rétablir le Service. Le Fournisseur n’est pas tenu d’effectuer ces interventions locales et décline toute responsabilité pour les dommages résultant de l’absence, du retard ou de l’impossibilité d’effectuer ces interventions par le Client ou des tiers.

Article 13c – Limitation de responsabilité pour les interventions locales Le Fournisseur n’est pas responsable des dommages, coûts ou conséquences découlant de l’absence, de l’échec ou du retard des réinitialisations locales ou autres interventions sur site dans les locaux du Client, que ces interventions soient effectuées par le Client, des tiers ou des employés du Fournisseur.

Article 13d – Limitation de responsabilité pour les interventions locales et leurs conséquences. Le Fournisseur n'est pas responsable des dommages, coûts ou conséquences résultant de l'absence, de l'échec ou du retard des réinitialisations locales ou autres interventions sur site dans les locaux du Client, y compris, mais sans s'y limiter : a) les temps d'arrêt et les interruptions d'activité de toute durée ; b) la perte, l'endommagement ou la corruption de données pendant ou à la suite d'interventions locales ; c) les coûts de récupération des données ou de la restauration du système ; d) la perte de productivité et les dommages commerciaux pendant les interruptions ; e) les coûts d'assistance technique externe sur site ; que ces interventions soient effectuées par le Client, des tiers ou les employés du Fournisseur.

Article 14 – Modifications et extensions de travaux, prestations et/ou livraisons. Si, à la demande du Client ou avec son accord, le Fournisseur réalise des travaux, fournit des services ou effectue des livraisons non prévus au contrat, ces travaux, services ou livraisons seront remboursés par le Client selon les tarifs habituels du Fournisseur ou, en cas de prix forfaitaire convenu, moyennant des frais supplémentaires convenus. Le Fournisseur n'est pas tenu de donner suite à ces demandes et peut exiger un accord écrit distinct. Le Client accepte que ces modifications ou extensions puissent avoir une incidence sur les délais, les responsabilités et les tarifs.

Article 15 – Obligations découlant du RGPD et de la loi sur les télécommunications

  1. Les parties coopéreront entre elles afin de permettre à l'autre partie de se conformer à ses obligations en vertu du Règlement général sur la protection des données (RGPD) et, pour le fournisseur, de la loi néerlandaise sur les télécommunications.
  2. Le Client doit toujours informer le Fournisseur en temps opportun et lui fournir les informations pertinentes concernant tout traitement effectué dans le cadre du Contrat.
  3. Le Client s’assure que le responsable du traitement, au sens du RGPD, respecte toutes les obligations qui y sont liées. Le Client garantit le Fournisseur contre toute réclamation de tiers fondée sur le RGPD.
  4. Le fournisseur est en droit de bloquer les communications indésirables visées à l'article 11.7 de la loi sur les télécommunications, telles que les spams, les logiciels malveillants et les virus.
  5. Si le Client est abonné à un service de communications électroniques publiques et que ce service est totalement interrompu pendant plus de douze (12) heures consécutives en raison d'une panne de réseau, il a droit à une indemnisation, sauf si l'interruption est due à une inondation, un attentat terroriste ou une guerre. L'indemnisation s'élève à au moins un trentième (1/30) du forfait mensuel par tranche de 24 heures d'interruption, ou à au moins 0,50 € par tranche de 24 heures en l'absence de forfait, avec un montant minimum de 1,00 €. Pour plus d'informations sur le dispositif d'indemnisation et les modalités de demande, veuillez consulter le site web du Fournisseur.

Article 16 – SIM

  1. Le fournisseur fournit au client une carte SIM (sous la forme d'une carte SIM physique ou d'une eSIM) et un ou plusieurs codes de sécurité (tels qu'un code PIN et un code PUK).
  2. Les frais de déblocage et/ou de fourniture d'une nouvelle carte SIM sont à la charge du client. Pendant toute période de blocage, le client reste redevable de l'ensemble des frais et suppléments fixes périodiques.

Article 17 – Dispositions finales

  1. Le présent accord est régi par le droit néerlandais.
  2. Tout litige découlant du présent Accord ou s'y rapportant sera soumis au tribunal compétent de Zutphen, aux Pays-Bas.
  3. Le fournisseur est en droit de modifier les présentes conditions générales. Il est également en droit de modifier un service ou d'en remplacer des éléments, à condition que le caractère essentiel du service demeure intact.
  4. Les droits d'utilisation accordés au Client concernant les Services sont strictement personnels. Le Client ne peut ni vendre, ni céder, ni mettre à disposition de tiers ces droits, sauf accord contraire explicite.
  5. Si une disposition quelconque des présentes Conditions générales, ou une partie de celle-ci, est jugée illégale, invalide ou inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur. La disposition invalide est remplacée par une disposition qui se rapproche le plus possible de l'intention juridique et commerciale de la disposition initiale.