Aquí encontrará una versión en inglés de los términos generales, organizada para que pueda utilizarlos en un solo documento para Simhuis y la conectividad M2M. Sin embargo, le recomendamos que un asesor legal revise este documento antes de publicarlo, especialmente en lo que respecta a las particularidades de las telecomunicaciones locales y las relaciones B2B.
Condiciones generales – Simhuis BV (que opera bajo el nombre comercial M2M Connectivity)
Artículo 1 – Identidad de la empresa (en adelante: el “Proveedor”)Empresa: Simhuis BV (que opera bajo el nombre comercial M2M Connectivity)Dirección: Doetinchemseweg 59, 7007 CB Doetinchem, Países BajosSitio web: www.simhuis.nlTeléfono: 31 (0)575 474 731Simhuis BV (que opera bajo el nombre comercial M2M Connectivity) es una filial de Van Kempen BV.
Estas Condiciones Generales se aplican a todos los productos y servicios ofrecidos por Simhuis BV, incluidos los ofrecidos bajo las marcas comerciales M2Mdata y M2M Connectivity.
Artículo 2 – DefinicionesCondiciones adicionales: condiciones que se aplican a la entrega de productos y/o servicios específicos y que se aplican además de estas Condiciones Generales.Condiciones Generales: estas Condiciones Generales aplicables a los servicios prestados por Simhuis BV (que opera bajo el nombre comercial M2M Connectivity).Descripción del servicio: un anexo al Contrato en el que se describe el Servicio.Servicios: comunicación electrónica, transmisión de datos, TIC u otros servicios relacionados que serán prestados por o en nombre del Proveedor a los Clientes.Proveedor: Simhuis BV (que opera bajo el nombre comercial M2M Connectivity).Cliente: la parte que actúa en el curso de su actividad comercial con la que el Proveedor ha celebrado un Contrato para el suministro de bienes y/o servicios a los que se aplican estas Condiciones Generales.Contrato: los acuerdos registrados en un formulario, documento o de otro modo, en virtud de los cuales el Proveedor suministra los bienes y/o servicios especificados en el mismo al Cliente.Parte/Partes: el Cliente o el Proveedor individualmente (“Parte”) o conjuntamente (“Partes”).Instalaciones: todos los cables, periféricos, de medición o otros equipos, módems, tarjetas inteligentes y cualquier documentación de usuario y software relacionado que sean y sigan siendo propiedad del Proveedor, así como cualquier instalación suministrada, alquilada o prestada por el Proveedor, o colocada por el Proveedor en la ubicación del Cliente en virtud de un Acuerdo. Servicio público de comunicaciones electrónicas: un servicio disponible al público que consiste total o parcialmente en la transmisión de señales a través de una red de comunicaciones electrónicas, en la medida en que este servicio no consista en la transmisión de contenido de difusión.
Artículo 3 – Disposiciones generales
- Estas Condiciones Generales se aplican a todas las ofertas y acuerdos en virtud de los cuales el Proveedor suministra bienes y/o servicios de cualquier naturaleza al Cliente.
- En caso de conflicto entre las disposiciones del Acuerdo, la Descripción del Servicio, las Condiciones Adicionales y las presentes Condiciones Generales, se aplicará el siguiente orden de prelación:
- Acuerdo
- Descripción del servicio
- Condiciones adicionales
- Términos y condiciones generales
- Se rechazan expresamente cualesquiera términos y condiciones de compra u otros términos y condiciones generales del Cliente y/o de terceros.
- Los acuerdos, así como sus modificaciones, se consideran formalizados: a) en la fecha en que ambas partes hayan firmado un presupuesto o cualquier otro documento del Proveedor; o b) en la fecha en que el Cliente reciba la confirmación por escrito del Proveedor de que su pedido ha sido aceptado; o c) cuando el Cliente efectivamente autorice al Proveedor a realizar el trabajo o prestar los servicios.
Artículo 4 – Precios y pago
- Todos los precios y tarifas están expresados en euros y no incluyen el impuesto sobre el valor añadido (IVA) ni ningún otro impuesto o tasa impuesta por las autoridades. El tiempo de viaje, los gastos de viaje y alojamiento, las horas extras y los costes especiales relacionados con el trabajo no están incluidos en los precios y tarifas y podrán ser facturados por separado por el proveedor.
- El Proveedor tiene derecho, a partir del 1 de junio de cada año, a incrementar los precios y tarifas de acuerdo con el Índice de Precios al Consumidor (IPC) de la Oficina Central de Estadística de los Países Bajos (CBS) correspondiente al período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre. Si el índice es negativo, los precios y tarifas vigentes no se ajustarán a la baja.
- Además de la indexación anual, el Proveedor podrá incrementar los precios y tarifas acordados una vez al año, previa notificación al Cliente con al menos cuatro semanas de antelación. En tal caso, el Cliente solo tendrá derecho a rescindir el Contrato sin coste alguno si: a) el incremento de precio se refiere a un Servicio Público de Comunicaciones Electrónicas; o b) el incremento de precio no se refiere a un Servicio Público de Comunicaciones Electrónicas y supera el 5%.
- Las tarifas de los bienes y servicios se abonan al proveedor de acuerdo con la lista de precios vigente en ese momento, independientemente de que los bienes y/o servicios sean prestados por terceros. Todas las tarifas están expresadas en euros y no incluyen el IVA ni otros impuestos o tasas.
- El proveedor determina el uso de datos basándose en el sistema internacional estándar SI y en las recomendaciones de la IEC: 1 gigabyte (GB) = 1.000 megabytes (MB) = 1.000.000.000 bytes.
- El Proveedor tiene derecho a revocar los descuentos con efecto inmediato si el uso real no se ajusta al Acuerdo o se desvía sustancialmente del uso normal previsto o del uso acordado contractualmente.
- Las objeciones a las facturas deberán presentarse por escrito dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de emisión. Transcurrido este plazo, se considerará que el Cliente ha aceptado la factura.
- El pago deberá efectuarse dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de la factura, salvo acuerdo expreso por escrito. En caso de domiciliación bancaria, el Proveedor notificará al Cliente con antelación.
- Si el pago no se realiza a tiempo, el Cliente incurre en mora sin previo aviso y deberá pagar los intereses comerciales legales más dos puntos porcentuales, así como todos los gastos de cobro extrajudiciales y judiciales.
- El Proveedor podrá emitir facturas provisionales y/o exigir el pago inmediato en caso de entregas parciales o en caso de un uso anormal o inesperadamente elevado.
- Las tarifas fijas prepagadas no son reembolsables. El proveedor no devenga intereses sobre los pagos anticipados ni sobre los depósitos.
- Si el Cliente incumple el pago de dos o más cuotas de los Bienes pagados a plazos y no paga después de recibir la notificación de incumplimiento, todas las cuotas restantes vencerán y serán pagaderas de inmediato.
Artículo 5 – Confidencialidad
- Las partes deberán mantener la confidencialidad de toda la información y los datos recibidos entre sí que estén marcados como confidenciales o cuya confidencialidad se derive de su propia naturaleza, a menos que la divulgación sea exigida por ley o por una autoridad reguladora.
- El deber de confidencialidad continúa durante un (1) año después de la terminación del Acuerdo.
Artículo 6 – Propiedad, riesgo y deber de diligencia
- El riesgo de pérdida, robo o daño de la mercancía se transfiere al Cliente en el momento de la entrega. La propiedad de la mercancía permanece en poder del Proveedor hasta que el Cliente haya abonado la totalidad del importe adeudado.
- Mientras no se haya transferido la propiedad, el Cliente no podrá vender, pignorar, gravar, alquilar ni disponer de los Bienes de ninguna otra manera.
- El riesgo relacionado con las instalaciones se transfiere al Cliente cuando estas se instalan o se ponen a su disposición en sus instalaciones. El Cliente deberá asegurarse de que las instalaciones se ubiquen en un entorno adecuado (seco y libre de vibraciones).
- El Cliente no deberá retirar ni dañar los números de serie, logotipos ni otras marcas de identificación de las Instalaciones. El Cliente no podrá realizar modificaciones en las Instalaciones, incluido el software, ni permitir que terceros las instalen o trasladen sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor.
- El Cliente deberá informar inmediatamente al Proveedor en caso de embargo (inminente) o cualquier otra acción que pueda afectar los derechos de propiedad del Proveedor.
- El Proveedor tiene derecho a recuperar la mercancía mientras siga siendo el propietario, a cargo del Cliente. El Cliente autoriza al Proveedor a entrar en las instalaciones donde se encuentre la mercancía para tal fin.
Artículo 6.1 – Suspensión de los servicios en caso de impago
- El Proveedor (Simhuis BV, que opera bajo los nombres comerciales M2Mdata y M2M Connectivity) tiene derecho a suspender la prestación de los Servicios, total o parcialmente, si el Cliente incumple sus obligaciones de pago. La suspensión podrá efectuarse sin previo aviso de incumplimiento y con efecto inmediato.
- En caso de impago, el Proveedor podrá bloquear la(s) tarjeta(s) SIM correspondiente(s), suspendiendo así todas las conexiones de datos y los servicios de telecomunicaciones. Las tarjetas SIM permanecerán bloqueadas hasta que se hayan abonado íntegramente todos los importes pendientes, incluidos los intereses y los gastos.
- Durante el período de suspensión, el Cliente seguirá siendo responsable del pago de todas las tarifas y recargos periódicos fijos. Los costos de reactivación podrán cobrarse según la lista de precios vigente.
- Una vez recibido el pago completo, el Proveedor reanudará los Servicios dentro de dos (2) horas hábiles, siempre que sea razonablemente posible.
- Todos los gastos de cobro, tanto extrajudiciales como judiciales, correrán a cargo del Cliente.
- El Proveedor no se hace responsable de los daños que puedan derivarse de la suspensión de los Servicios por falta de pago. Es responsabilidad del Cliente informar a sus propios clientes finales sobre cualquier posible interrupción del servicio.
Artículo 7 – Garantía y seguridades
- El Proveedor entrega los Bienes y Servicios de acuerdo con las especificaciones técnicas y/o funcionales acordadas en el Contrato. El Proveedor no garantiza la prestación ininterrumpida de los Servicios.
- El período de garantía para los Productos es de un (1) año a partir de la fecha de entrega, a menos que la garantía del fabricante especifique lo contrario.
- La garantía cubre la reparación o el reemplazo gratuito (de piezas) en caso de defectos de material o fabricación. Los consumibles están excluidos.
- Las reparaciones en garantía solo se realizan en los Países Bajos.
- La garantía caduca si (entre otras cosas): – las reparaciones, modificaciones o ampliaciones son realizadas por terceros ajenos al Proveedor sin su consentimiento previo por escrito; – los productos se utilizan de forma negligente o indebida; – los números de tipo, las marcas CE, los números de serie o las etiquetas de garantía están dañados o se han retirado; – los defectos se deben a una instalación incorrecta, a condiciones ambientales o a causas externas.
- Si los productos se suministran bajo la garantía del fabricante, solo se aplicarán los términos y el período de garantía del fabricante.
- Las reparaciones cubiertas por la garantía no extienden ni renuevan el período de garantía original, salvo que las piezas reparadas o sustituidas tengan una garantía de tres meses.
Artículo 8 – Derechos de propiedad intelectual
- Sin perjuicio de las limitaciones y condiciones del presente Contrato, el Proveedor otorga al Cliente un derecho no exclusivo e intransferible para utilizar el software, el hardware y demás elementos e instalaciones suministrados en virtud del presente Contrato únicamente para fines internos y solo en la medida necesaria para el uso de los Servicios.
- Todos los derechos de propiedad intelectual e industrial sobre el software, los equipos, otros elementos y las instalaciones (incluida la documentación) que el Proveedor pone a disposición del Cliente pertenecen al Proveedor, a sus licenciantes y/o a los terceros pertinentes. El Cliente solo adquiere los derechos expresamente otorgados en el Contrato.
- El Proveedor hará todo lo posible para garantizar que el uso que el Cliente haga del software, los equipos y demás elementos e instalaciones suministrados en relación con los Servicios no infrinja los derechos de propiedad intelectual de terceros.
- El Proveedor indemniza al Cliente contra reclamaciones de terceros que aleguen infracción de derechos de propiedad intelectual o industrial debido al uso de software, equipos u otros elementos e instalaciones suministrados por el Proveedor, bajo las condiciones de que el Cliente: – notifique de inmediato al Proveedor dichas reclamaciones; – no reconozca ninguna de dichas reclamaciones; y – coopere con el Proveedor en la defensa contra dichas reclamaciones.
- Si un tribunal determina irrevocablemente que el Cliente infringe los derechos de propiedad intelectual de terceros debido a un acto u omisión del Proveedor, este último, a su propia discreción: a) tomará medidas para poner fin a la infracción, como reemplazar el Servicio infractor por un servicio funcionalmente equivalente o modificar el Servicio para que ya no infrinja, manteniendo la equivalencia funcional; o b) rescindirá los Servicios y reembolsará al Cliente cualquier cantidad ya pagada por Servicios aún no prestados.
- Prohibición de copiar y reproducir hardware. El Cliente tiene expresamente prohibido, sin el consentimiento previo por escrito de Simhuis BV (que opera bajo los nombres M2Mdata y M2M Connectivity o SatData), copiar, reproducir, realizar ingeniería inversa, desmontar, modificar o distribuir cualquier hardware o componente suministrado, ya sea en su forma original o modificada, o ponerlo a disposición de terceros. Cualquier incumplimiento constituye un incumplimiento sustancial del Contrato y faculta al Proveedor para rescindir el Contrato con efecto inmediato, sin perjuicio de su derecho a la indemnización íntegra por daños y perjuicios.
Artículo 9 – Condiciones de entrega y incumplimiento
- Todos los plazos de entrega indicados por el Proveedor son orientativos y no deben considerarse plazos estrictos. El incumplimiento de dichos plazos no implica automáticamente que el Proveedor incurra en mora.
- El incumplimiento del Proveedor solo se produce después de que el Cliente haya notificado por escrito al Proveedor dicho incumplimiento, otorgándole un plazo razonable para su cumplimiento, y el Proveedor no cumpla dentro de ese plazo.
Artículo 10 – Duración y terminación del Acuerdo
- Un Acuerdo celebrado por un plazo fijo se convertirá, después del plazo inicial, en un Acuerdo por tiempo indefinido, a menos que el Cliente rescinda el Acuerdo por escrito con el debido cumplimiento de un plazo de preaviso de un (1) mes antes del final del plazo inicial, o el Proveedor rescinda el Acuerdo con un plazo de preaviso de tres (3) meses antes del final del plazo inicial, a menos que la ley imperativa disponga lo contrario.
- El Cliente podrá rescindir un Contrato de duración indefinida sin necesidad de justificación, mediante preaviso por escrito de un (1) mes, salvo que se haya acordado expresamente un plazo mayor (hasta tres (3) meses) a petición del Cliente. El Proveedor podrá rescindir un Contrato de duración indefinida por motivos comerciales razonables, mediante preaviso de tres (3) meses, salvo que se aplique un plazo mínimo.
- Si el Cliente rescinde un Servicio antes de la expiración del plazo (mínimo) del contrato, el Proveedor tendrá derecho a las tarifas restantes que se habrían adeudado si el Acuerdo no se hubiera rescindido anticipadamente.
- El Proveedor también podrá rescindir la prestación del Servicio, con un preaviso mínimo de tres (3) meses, si así lo exigen razones técnicas o económicas (comerciales). En la medida de lo posible, el Proveedor ofrecerá un servicio alternativo. Si el Cliente no acepta el servicio alternativo o no hay ninguno disponible, el Contrato finalizará en la fecha en que el Proveedor cese la prestación del Servicio.
Artículo 11 – Disolución del ContratoAdemás de los motivos legales de disolución, el Proveedor tiene derecho a disolver el Contrato en su totalidad o en parte, sin intervención judicial y sin notificación de incumplimiento, con efecto inmediato, si el Cliente: a) ha solicitado o se le ha concedido la suspensión de pagos; b) ha sido declarado en quiebra o si se ha presentado una solicitud de quiebra.
Artículo 12 – Responsabilidad del Proveedor; indemnización
- La responsabilidad total del Proveedor, bajo cualquier fundamento legal, se limita a la indemnización por los siguientes daños y perjuicios, hasta los siguientes importes máximos: – muerte o lesiones personales: hasta 2.500.000 EUR por incidente (una serie de incidentes relacionados se considera un solo incidente); – daños a la propiedad: costes razonables de reparación o sustitución hasta 25.000 EUR por incidente; – daños sufridos por el Cliente como consecuencia de la indisponibilidad de un Servicio debido a un fallo o error administrativo imputable al Proveedor: hasta 100 EUR por usuario final afectado, con un máximo de 250 EUR por incidente; – costes razonables incurridos para prevenir o limitar los daños: hasta 25.000 EUR por incidente. Para los daños mencionados anteriormente, se aplica un máximo global acumulado de 25.000 EUR durante toda la vigencia del Contrato.
- Estas limitaciones no se aplican en casos de daños causados por dolo o negligencia grave por parte de la dirección del Proveedor.
- Se excluye la responsabilidad del Proveedor por cualquier daño no mencionado en este Artículo, incluyendo, entre otros, la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros, la pérdida de datos, la interrupción del negocio, las sanciones o indemnizaciones pagaderas a terceros y la pérdida de fondo de comercio.
- Como condición para cualquier derecho a compensación, el Cliente debe notificar al Proveedor por escrito del daño dentro de los tres (3) meses después de tener conocimiento del mismo.
- Las limitaciones de responsabilidad también se aplican a las indemnizaciones. Cualquier penalización contractual y cualquier cantidad pagada o por pagar en virtud de las indemnizaciones se deducirá de cualquier indemnización por el mismo evento.
- El Cliente indemniza al Proveedor y a sus empleados contra todas las reclamaciones de terceros, en particular las reclamaciones por responsabilidad del producto, que surjan de un defecto en un producto o sistema suministrado por el Cliente a un tercero que incluya equipos, software, sitios web, bases de datos u otros materiales suministrados por el Proveedor, excepto cuando el Cliente demuestre que el daño fue causado únicamente por dichos materiales.
Artículo 13 – Fuerza mayor
- Ninguna de las Partes estará obligada a cumplir con ninguna obligación si se ve impedida de hacerlo por fuerza mayor. La fuerza mayor incluye, entre otros: huelgas, ocupación de empresas, bloqueos, embargos, medidas gubernamentales, guerra, revolución, cortes de energía, fallas en las líneas de comunicación electrónica, rotura de cables, incendios, explosiones, daños por agua, rayos, desastres naturales, inundaciones, terremotos, falta de personal o enfermedad del mismo, y fallas de los proveedores del Proveedor.
- Si la situación de fuerza mayor se prolonga durante más de noventa (90) días, cada Parte podrá rescindir el Contrato mediante carta certificada, salvo que sea razonablemente previsible que la situación de fuerza mayor se resuelva en un plazo razonable. Los trabajos ya realizados se liquidarán proporcionalmente, sin que ninguna de las Partes deba compensación adicional alguna.
Artículo 13a – Exclusión de responsabilidad por interrupciones y hardwareSimhuis BV (que opera bajo los nombres M2Mdata y M2M Connectivity) se esfuerza por garantizar la disponibilidad y el rendimiento óptimos de las tarjetas SIM, el hardware y los servicios relacionados, pero no puede garantizar que funcionen en todo momento sin interrupciones, fallos o limitaciones de capacidad. El Proveedor no acepta ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos, daños consecuenciales o pérdidas (incluyendo, pero no limitados a, pérdida de ingresos o ganancias, interrupción del negocio, pérdida de datos o costos de intervenciones locales) que surjan de, entre otros: a) mal funcionamiento de las tarjetas SIM o interrupciones del servicio de cualquier tipo; b) no alcanzar el ancho de banda, velocidad o capacidad esperados o percibidos por el Cliente; c) interrupciones que requieran intervenciones locales, como el reinicio manual de enrutadores, módems u otros equipos en el sitio; d) problemas relacionados con el hardware, independientemente de si dicho hardware es suministrado por el Proveedor o terceros; e) problemas de configuración o compatibilidad entre las tarjetas SIM y el equipo del Cliente; f) interrupciones debido al mantenimiento de la red por parte de los operadores de red u otras partes externas. El Cliente reconoce que pueden ser necesarias intervenciones locales y que dichas intervenciones son bajo su propio riesgo y costo. El Proveedor no está obligado a proporcionar soporte técnico en el sitio. Únicamente quedan excluidos de esta limitación los daños que resulten directamente de la intención o la imprudencia deliberada del Proveedor, y solo dentro de los límites generales de responsabilidad establecidos en estas Condiciones Generales.
Artículo 13b – Intervenciones locales. El Cliente reconoce que, en caso de interrupciones del servicio, podrían ser necesarias intervenciones locales, como el reinicio de los equipos in situ, para restablecer el Servicio. El Proveedor no está obligado a realizar dichas intervenciones locales y no se responsabiliza de los daños que resulten de la ausencia, demora o imposibilidad de realizar intervenciones locales por parte del Cliente o de terceros.
Artículo 13c – Limitación de responsabilidad por intervenciones localesEl Proveedor no es responsable de los daños, costos o consecuencias que surjan de la ausencia, falla o retraso de reinicios locales u otras intervenciones en el sitio en las instalaciones del Cliente, independientemente de si dichas intervenciones son realizadas por el Cliente, terceros o empleados del Proveedor.
Artículo 13d – Limitación de responsabilidad por intervenciones locales y consecuencias El Proveedor no es responsable de los daños, costos o consecuencias que surjan de la ausencia, falla o retraso de reinicios locales u otras intervenciones en el sitio en las instalaciones del Cliente, incluyendo, pero no limitado a: a) tiempo de inactividad e interrupción del negocio de cualquier duración; b) pérdida, daño o corrupción de datos durante o como resultado de intervenciones locales; c) costos de recuperación de datos o recuperación del sistema; d) pérdida de productividad y daño al negocio durante las interrupciones; e) costos de soporte técnico externo en el sitio; independientemente de si dichas intervenciones son llevadas a cabo por el Cliente, terceros o empleados del Proveedor.
Artículo 14 – Modificaciones y ampliación de trabajos, prestaciones y/o entregas. Si, a petición o con el consentimiento del Cliente, el Proveedor realiza trabajos, presta servicios o entregas que quedan fuera del alcance de lo acordado, el Cliente reembolsará dichos trabajos, servicios o entregas según las tarifas habituales del Proveedor o, en caso de haberse acordado un precio fijo, con los cargos adicionales pactados. El Proveedor no está obligado a atender dichas solicitudes y puede requerir un acuerdo escrito por separado. El Cliente acepta que dichas modificaciones o ampliaciones pueden afectar a los plazos, las responsabilidades y las tarifas.
Artículo 15 – Obligaciones derivadas del RGPD y de la Ley de Telecomunicaciones
- Las partes cooperarán entre sí para que la otra parte pueda cumplir con sus obligaciones en virtud del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) y, en el caso del Proveedor, de la Ley de Telecomunicaciones neerlandesa.
- El Cliente deberá informar siempre al Proveedor de manera oportuna y proporcionar la información pertinente relativa a cualquier procesamiento en virtud del presente Contrato.
- El Cliente deberá garantizar que el responsable del tratamiento, en el sentido del RGPD, cumpla con todas las obligaciones derivadas del mismo. El Cliente indemnizará al Proveedor frente a cualquier reclamación de terceros en virtud del RGPD.
- El Proveedor tiene derecho a bloquear las comunicaciones no deseadas a que se refiere el artículo 11.7 de la Ley de Telecomunicaciones, como el spam, el malware y los virus.
- Si el Cliente está suscrito a un Servicio Público de Comunicaciones Electrónicas y este servicio se interrumpe por completo durante más de doce (12) horas consecutivas debido a una falla en la red, el Cliente tiene derecho a una compensación, a menos que la interrupción sea causada por inundaciones, un ataque terrorista o una guerra. La compensación es de al menos un trigésimo (1/30) de la tarifa fija mensual por cada 24 horas de interrupción, o al menos 0,50 EUR por cada 24 horas si no hay tarifa fija, con una compensación mínima de 1,00 EUR. Puede encontrar más detalles sobre el esquema de compensación y cómo reclamarla en el sitio web del Proveedor.
Artículo 16 – SIM
- El Proveedor proporciona al Cliente una tarjeta SIM (en forma de tarjeta SIM física o eSIM) y uno o más códigos de seguridad (como PIN y PUK).
- Los costos de desbloqueo y/o suministro de una nueva tarjeta SIM corren a cargo del Cliente. Durante cualquier período de bloqueo, el Cliente seguirá siendo responsable del pago de todas las tarifas periódicas fijas y recargos.
Artículo 17 – Disposiciones finales
- El presente Acuerdo se rige por la legislación neerlandesa.
- Las controversias que surjan de este Acuerdo o que guarden relación con él se someterán al tribunal competente de Zutphen, Países Bajos.
- El Proveedor tiene derecho a modificar estas Condiciones Generales. Asimismo, el Proveedor tiene derecho a modificar un Servicio o sustituir componentes del mismo, siempre que la esencia del Servicio permanezca intacta.
- Los derechos de uso otorgados al Cliente con respecto a los Servicios son estrictamente personales. El Cliente no podrá vender, transferir ni ceder dichos derechos a terceros, salvo acuerdo expreso en contrario.
- Si alguna disposición, o parte de ella, de estas Condiciones Generales se considera ilegal, inválida o inaplicable, las demás disposiciones permanecerán en pleno vigor. La disposición inválida será sustituida por una disposición que se aproxime lo más posible a la intención legal y comercial de la disposición original.
